अकृत्वा जाह्नवीस्नानमनवेक्ष्य जगत्पतिम् । तस्य संवसथं प्राप्तो भारवोढुर्धनंजयः
akṛtvā jāhnavīsnānamanavekṣya jagatpatim | tasya saṃvasathaṃ prāpto bhāravoḍhurdhanaṃjayaḥ
Sans accomplir le bain sacré dans la Jāhnavī (Gaṅgā), et sans contempler le Seigneur du monde, Dhanañjaya, le porteur de fardeaux, parvint à sa demeure.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā) in Kāśī; Jagatpati-darśana (Viśveśvara) implied
Type: ghat
Scene: A weary burden-bearer named Dhanañjaya returns home, having bypassed the Gaṅgā bath and the Lord’s darśana; the river and temple loom in the background as missed sanctities.
In Kāśī, sacred duties—Gaṅgā bathing and darśana of the Lord—are portrayed as prior to worldly urgency; neglecting them signals spiritual forgetfulness.
Jāhnavī (the Gaṅgā) as the purifying river of Kāśī, along with the Lord of Kāśī (Jagatpati/Viśveśvara).
Gaṅgā-snān (Jāhnavī snāna) and darśana (beholding) of Jagatpati are implied as essential observances.