Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

चंद्रिका चंद्रकांतांबुश्चंचदापा चलद्युतिः । चिन्मयी चितिरूपा च चंद्रायुतशनानना

caṃdrikā caṃdrakāṃtāṃbuścaṃcadāpā caladyutiḥ | cinmayī citirūpā ca caṃdrāyutaśanānanā

Elle est la clarté lunaire; elle est la radiance aqueuse de la pierre de lune; son éclat frissonne et se meut. Elle est la Conscience pure, la forme même de l’éveil; son visage est beau comme dix millions de lunes.

चंद्रिकाmoonlight
चंद्रिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
चंद्रकान्ताम्बुःwater of the moonstone
चंद्रकान्ताम्बुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रकान्ता (प्रातिपदिक) + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (अम्बु नपुंसक), प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चन्द्रकान्तायाः अम्बु)
चंचदापाwith moving waters
चंचदापा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचञ्चत् (कृदन्त; चल् धातु) + आपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (चञ्चद् आपा)
चलद्युतिःwith flickering radiance
चलद्युतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचलत् (कृदन्त; चल् धातु) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (चलत् द्युतिः)
चिन्मयीmade of consciousness
चिन्मयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचित् (प्रातिपदिक) + मय (तद्धित-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मय-प्रत्ययान्त (consisting of)
चितिरूपाwhose form is awareness
चितिरूपा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिति (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चितेः रूपा)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
चंद्रायुतशनाननाwhose face is like a multitude of moons
चंद्रायुतशनानना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + अयुत (प्रातिपदिक) + शन (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (चन्द्रायुत-शन-आननं यस्याः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis seeking Kāśī-mahātmyam

Scene: Devī appears as moonlight over the Gaṅgā, her face like countless moons; moonstone-like watery radiance shimmers, suggesting consciousness itself rippling through Kāśī’s night.

D
Devī (Śakti)
K
Kāśī (contextual)

FAQs

The Goddess is not merely luminous like the moon—she is Consciousness itself; devotion in Kāśī is meant to awaken inner awareness (citi).

Kāśī/Vārāṇasī, the sacred geography underlying the Kāśīkhaṇḍa’s praise.

No direct injunction appears; the verse supports contemplative japa/recitation focusing on the Devī as Consciousness.