Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 180

जन्मांतर सहस्रेषु यत्पापं सम्यगर्जितम् । गंगानामसहस्रस्य जपनात्तत्क्षयं व्रजेत्

janmāṃtara sahasreṣu yatpāpaṃ samyagarjitam | gaṃgānāmasahasrasya japanāttatkṣayaṃ vrajet

Quel que soit le péché réellement amassé au cours de milliers de naissances, par la récitation des mille noms de Gaṅgā, il s’éteint et va à sa destruction.

janma-antara(in) other births
janma-antara:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (सहस्रेषु इति) विशेष्यभावेन समासपूर्वपदम्; here used as qualifier ‘other births’
sahasreṣuin thousands
sahasreṣu:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; अधिकरण; Locative plural
yatwhatever
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम; ‘whatever/that which’
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (यत् इति) विशेष्य; Accusative singular as object of ‘arjitam’ (earned)
samyakfully
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम्; adverb ‘properly/fully’
arjitamacquired
arjitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√arj (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (पापम् इति) विशेषणम्; past passive participle ‘earned’
gaṃgā-nāma-sahasrasyaof the thousand names of Gaṅgā
gaṃgā-nāma-sahasrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
japanātby recitation
japanāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootjapana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे अपादान; Ablative singular ‘by/from the act of reciting’
tatthat (sin)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (क्षयम् इति) विशेषणम्; ‘that’
kṣayamdestruction
kṣayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; Accusative singular
vrajetwould go to / would attain
vrajet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formविधिलिङ् (लिङ्-लकार), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd sg.

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Gaṅgā (Jāhnavī)

Type: river

Listener: A sage (muni)

Scene: A scroll-like depiction of Gaṅgā as a radiant goddess emerging from flowing waters, surrounded by a halo of a thousand small name-glyphs dissolving dark karmic smoke rising from a kneeling devotee.

G
Gaṅgā

FAQs

Devotional remembrance of Gaṅgā through her names is presented as a supreme purifier beyond the burden of many lifetimes.

Gaṅgā in the Kāśī milieu—implying the Gaṅgā ghāṭas and sacred river-presence central to Kāśīkhaṇḍa.

Japa of the Gaṅgā-nāma-sahasra (chanting the thousand names of Gaṅgā).