Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

गंगातटोद्भवां मृत्स्नां यो मौलौ बिभृयान्नरः । बिभर्ति सोऽर्कबिंबं वै तमोनाशाय निश्चितम्

gaṃgātaṭodbhavāṃ mṛtsnāṃ yo maulau bibhṛyānnaraḥ | bibharti so'rkabiṃbaṃ vai tamonāśāya niścitam

L’homme qui porte sur sa tête la terre prise au bord de la Gaṅgā porte, pour ainsi dire, le disque du soleil, assurément pour dissiper les ténèbres (ignorance et péché).

गङ्गातटोद्भवाम्arisen from the bank of the Ganga
गङ्गातटोद्भवाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक) + उद्भव (उद्-भू धातु, घञ्)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); विशेषणम्; समासः—गङ्गा-तट (षष्ठी-तत्पुरुष) + उद्भव (पञ्चमी/षष्ठीभाव: ‘arisen from’)
मृत्स्नाम्clay/earth
मृत्स्नाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्स्ना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक सर्वनाम
मौलौon (his) head
मौलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
बिभृयात्should bear/should place
बिभृयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
बिभर्तिbears/carries
बिभर्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलट् (Present indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अर्कबिम्बम्the sun’s disc
अर्कबिम्बम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक) + बिम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); समासः—अर्कस्य बिम्बम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/सम्बोधनार्थक निपात (emphatic particle)
तमोनाशायfor the destruction of darkness
तमोनाशाय:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक) + नाश (नश् धातु, घञ्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (Singular); समासः—तमसः नाशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
निश्चितम्certain/assured
निश्चितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि- + चित् (चित् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया/प्रथमा (2nd/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (अर्कबिम्बम् इति)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā-taṭa-mṛttikā (Kāśī)

Type: ghat

Listener: null

Scene: A pilgrim at a Kāśī ghat gently lifts a pinch of Gaṅgā-bank earth and places it on his head; a radiant sun-disc appears symbolically above, while surrounding shadows recede.

G
Gaṅgā
S
Sun (Arka)

FAQs

Contact with Gaṅgā-associated substances is spiritually luminous, dispelling inner darkness and sin.

The Gaṅgā’s bank (gaṅgā-taṭa), a key sacred zone in Kāśī’s tīrtha geography.

Bearing Gaṅgā-bank earth on the head (a form of tīrtha-mṛd-dhāraṇa) is praised.