स्कंद उवाच । वस्तुशक्तिविचारोयमद्भुतः कोपि कुंभज । द्रवरूपेण काप्येषा शक्तिः सादाशिवी परा
skaṃda uvāca | vastuśaktivicāroyamadbhutaḥ kopi kuṃbhaja | dravarūpeṇa kāpyeṣā śaktiḥ sādāśivī parā
Skanda dit : Ô Kumbhaja, cette méditation sur la puissance inhérente au réel est vraiment merveilleuse. Sous forme fluide, elle est en vérité une énergie suprême relevant de Sadāśiva.
Skanda
Tirtha: Gaṅgā (as Sadāśiva-śakti in drava-rūpa)
Type: kshetra
Listener: Kumbhaja (Agastya)
Scene: Skanda, radiant and youthful, speaks to Kumbhaja (Agastya): behind them flows the luminous Gaṅgā; subtle cosmic energy is shown as a shimmering aura within the water, suggesting Sadāśiva’s parā-śakti.
Gaṅgā is not merely water; she is presented as a manifestation of Śiva’s supreme power (parā-śakti), making her spiritually transformative.
Gaṅgā in Kāśī—interpreted as a theophany of Sadāśiva’s śakti within the sacred landscape.
No explicit ritual; the verse provides theological grounding for why Gaṅgā-related rites are effective.