Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

यावंतश्च तिला मर्त्यैर्गृहीता पितृकर्मणि । तावद्वर्षसहस्राणि पितरः स्वर्गवासिनः

yāvaṃtaśca tilā martyairgṛhītā pitṛkarmaṇi | tāvadvarṣasahasrāṇi pitaraḥ svargavāsinaḥ

Autant de grains de sésame que les mortels emploient dans les rites aux ancêtres, autant de milliers d’années les Pitṛs demeurent au ciel.

यावन्तःas many (as)
यावन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण (correlative adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मर्त्यैःby mortals
मर्त्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
गृहीताःtaken/used
गृहीताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (taken)
पितृकर्मणिin the rite for the ancestors
पितृकर्मणि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ + कर्मन् (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां कर्म = pitṛ-rites)
तावत्so many/for that much
तावत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; परिमाणवाचक (correlative: so much/that many)
वर्षसहस्राणिthousands of years
वर्षसहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष + सहस्र (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वर्षाणां सहस्राणि = thousands of years)
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
स्वर्गवासिनःdwelling in heaven
स्वर्गवासिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + वासिन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गे वासिनः = dwelling in heaven)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (ghāṭa-tīrthas collectively)

Type: ghat

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame) / pilgrims-seekers (contextual)

Scene: A devotee at a Kāśī ghāṭa offers tilā mixed with water to the Gaṅgā, while subtle celestial pitṛs receive the offering and ascend toward svarga.

P
Pitṛs
S
Svarga

FAQs

Even simple ritual substances like sesame, when offered with dharma for the Pitṛs, generate long-lasting merit and upliftment for ancestors.

The surrounding passage belongs to Kāśī–Gaṅgā praise in the Kāśīkhaṇḍa, implying the sacred context of Gaṅgā in Kāśī.

Using tilā (sesame seeds) in pitṛkarman—i.e., tarpaṇa/śrāddha-related ancestral offerings.