Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 77

सूचीभेद्येऽथ संदंशे लालापे क्षुरधारके । प्रत्येकं नरके त्वेष पात्यतां कल्पसंख्यया

sūcībhedye'tha saṃdaṃśe lālāpe kṣuradhārake | pratyekaṃ narake tveṣa pātyatāṃ kalpasaṃkhyayā

—dans Sūcībhedya, puis dans Saṃdaṃśa, dans Lālāpa et dans Kṣuradhāraka—dans chaque enfer, l’un après l’autre, qu’il soit précipité pour un compte de kalpas.

सूचीभेद्येin Sūcībhedya (needle-piercing hell)
सूचीभेद्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूची-भेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सूच्याः भेद्यः/भेदनयोग्यः)
अथthen/and
अथ:
Discourse connector (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
संदंशेin Saṃdaṃśa (hell of pincers)
संदंशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंदंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
लालापेin Lālāpa (hell)
लालापे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलालाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
क्षुरधारकेin Kṣuradhāraka (razor-edged hell)
क्षुरधारके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षुर-धारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (क्षुरस्य धारः/धारकः)
प्रत्येकम्each (separately)
प्रत्येकम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-एक (अव्ययभावेन)
Formअव्यय, अव्ययीभावसमास (प्रति + एकम्) = ‘each, one by one’
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrast/emphasis)
एषःthis (person)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
पात्यताम्let (him) be cast down
पात्यताम्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive): ‘let him be made to fall/ be cast’
कल्पसंख्ययाfor a number of kalpas
कल्पसंख्यया:
Karana/Measure (करण/परिमाण)
TypeNoun
Rootकल्प-संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कल्पानां संख्या)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta) implied as deliverance from long saṃsāric suffering

Type: kshetra

Listener: Audience within the Kāśī-khaṇḍa frame (not explicit)

Scene: A grim procession through needle-piercing torment (Sūcībhedya), crushing with tongs/presses (Saṃdaṃśa), a realm of drooling/forced saliva and thirst (Lālāpa), and razor-edge pathways (Kṣuradhāraka); above, a cosmic clock motif indicating ‘kalpa-sankhyā’.

S
Skanda
N
Naraka realms: Sūcībhedya
S
Saṃdaṃśa
L
Lālāpa
K
Kṣuradhāraka

FAQs

Persistent adharma yields prolonged and repeated suffering; moral accountability is inescapable in the Purāṇic vision.

None is named; the focus is on naraka consequences within the Kāśī narrative arc.

No direct prescription; it is a judicial pronouncement of punishment.