Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

किंवायुपाप्यरोगेण विकासिन्याथ किं श्रिया । किं वा बुद्ध्या विमलया यदि गंगां न सेवते

kiṃvāyupāpyarogeṇa vikāsinyātha kiṃ śriyā | kiṃ vā buddhyā vimalayā yadi gaṃgāṃ na sevate

À quoi sert une santé sans maladie, ou une vigueur épanouie ? À quoi sert la prospérité, ou même une intelligence pure et limpide, si l’on ne sert pas la sainte Gaṅgā ?

किम्what (use)
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (Interrogative; Neuter, Nom/Acc, Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (Subject of implied ‘is (of use)’/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
आप्यadequate/attained
आप्य:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणवाचक (Neuter, Nominative, Singular; ‘attainable/obtained’—here ‘healthy/adequate’)
रोगेणwith disease (or by disease)
रोगेण:
Karana (Instrument/association/करण)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
विकासिन्याwith flourishing (condition)
विकासिन्या:
Karana (Means/association/करण)
TypeAdjective
Rootविकासिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गार्थक-अव्यय (particle: then/and)
किम्what (use)
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (Interrogative; Neuter, Nom/Acc, Singular)
श्रियाwith prosperity
श्रिया:
Karana (Means/association/करण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
किम्what (use)
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (Interrogative; Neuter, Nom/Acc, Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
बुद्ध्याwith intellect
बुद्ध्या:
Karana (Means/association/करण)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
विमलयाpure
विमलया:
Karana (Qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; बुद्धेः विशेषणम् (Feminine, Instrumental, Singular; adjective of ‘buddhyā’)
यदिif
यदि:
Hetu/Condition (Condition/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction: if)
गङ्गाम्the Ganga
गङ्गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
सेवतेserves/resorts to
सेवते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present Indicative, 3rd person, Singular, Ātmanepada)

Skanda (deduced; Kāśī-khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā (service/Sevā)

Type: river

Listener: null

Scene: A prosperous household scene fades into the background; in the foreground, a healthy, radiant person offers a lamp and flowers to Gaṅgā at twilight; the river reflects the flame, symbolizing redirected life-purpose.

G
Gaṅgā
Ś
Śrī (prosperity as concept)

FAQs

Health, wealth, and intelligence are portrayed as incomplete without devotion expressed through Gaṅgā-sevā.

The Gaṅgā tīrtha, revered as a living focus of dharma and purification in Kāśī.

Sevā—active reverent service/attendance to the Gaṅgā (which may include visiting, bathing, offerings, and respectful conduct).