बहिः स्थितं जलंयद्वन्नारिकेलांतरे स्थितम् । तथा ब्रह्मांडबाह्यस्थं परब्रह्मांबु जाह्नवी
bahiḥ sthitaṃ jalaṃyadvannārikelāṃtare sthitam | tathā brahmāṃḍabāhyasthaṃ parabrahmāṃbu jāhnavī
De même que l’eau paraît au-dehors et pourtant demeure au-dedans de la noix de coco, ainsi la Jāhnavī (Gaṅgā) est l’eau du Parabrahman : elle réside au-delà du cosmos et pourtant se tient ici présente.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience within Kāśīkhaṇḍa
Scene: A symbolic teaching tableau: a coconut split open revealing water, juxtaposed with Gaṅgā flowing through Kāśī while a cosmic backdrop shows her as a luminous stream beyond the universe; a sage explains the paradox.
Gaṅgā is portrayed as transcendent and immanent—rooted in the Supreme Reality yet accessible as sacred water in the world.
Gaṅgā (Jāhnavī) as the paramount tīrtha, especially within the Kāśī frame of the Kāśīkhaṇḍa.
No explicit ritual is stated; the verse provides a theological basis for reverence toward Gaṅgā-jala as supremely sanctifying.