Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

स्कंद उवाच । वाराणसीति प्रथितं यथा चानंदकाननम् । तथा च कथयामीह देवदेवेनभाषितम्

skaṃda uvāca | vārāṇasīti prathitaṃ yathā cānaṃdakānanam | tathā ca kathayāmīha devadevenabhāṣitam

Skanda dit : Je vais maintenant raconter, telle qu’elle est renommée, la raison pour laquelle on l’appelle Vārāṇasī et aussi Ānandakānana, selon la parole du Dieu des dieux.

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष एकवचन — Perfect, 3rd sg: ‘said’
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; नाम — Nominative singular (Vārāṇasī)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-निपात (quotative): ‘thus/so called’
प्रथितम्is renowned
प्रथितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘renowned’ (predicate)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (and/also)
आनन्दकाननम्the ‘forest of bliss’ (Ānandakānana)
आनन्दकाननम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआनन्द-कानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मधारयः (आनन्दमयम् काननम्) — Nominative singular
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (so/in the same way)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (and)
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, उत्तमपुरुष एकवचन — Present indicative, 1st sg: ‘I narrate/tell’
इहhere
इह:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (here/in this context)
देवदेवेनby the God of gods
देवदेवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः) — Instrumental singular (by the God of gods)
भाषितम्spoken (teaching)
भाषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘spoken’ — here as object/complement: ‘that which was spoken’

Skanda

Tirtha: Vārāṇasī / Ānandakānana (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Sage-assembly (frame tradition; often Umā as immediate addressee in Kāśī-khaṇḍa dialogues)

Scene: Skanda begins a new exposition: a panoramic Kāśī—Gaṅgā curve, ghāṭas, temples—overlaid with a subtle ‘forest of bliss’ vision (Ānandakānana) as if the city is simultaneously urban and divine woodland; the words ‘Vārāṇasī’ and ‘Ānandakānana’ appear as sacred calligraphy in the air.

S
Skanda
V
Vārāṇasī
Ā
Ānandakānana
D
Devadeva (Śiva)

FAQs

Kāśī’s holiness is grounded in divine revelation; its very names encode its sacred identity and blissful, liberating nature.

Vārāṇasī/Kāśī, especially as Ānandakānana and within the Avimukta sacred field.

None; the verse introduces an explanatory māhātmya about Kāśī’s sacred names.