Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

अनाराध्य महेशानमनवाप्य च काशिकाम् । योगाद्युपायविज्ञोपि न निर्वाणमवाप्नुयात्

anārādhya maheśānamanavāpya ca kāśikām | yogādyupāyavijñopi na nirvāṇamavāpnuyāt

Sans adorer Maheśa et sans parvenir à Kāśikā (Kāśī) elle-même, même celui qui maîtrise le yoga et d’autres moyens n’obtient pas la délivrance ultime.

अनाराध्यwithout worshipping
अनाराध्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formक्त्वान्त-समकक्ष अव्यय-भाव (absolutive/gerund), नञ्-पूर्वक (negated): ‘without worshipping’
महेशानम्Mahēśāna (Śiva)
महेशानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अनवाप्यwithout attaining
अनवाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formक्त्वान्त-समकक्ष अव्यय-भाव (absolutive/gerund), नञ्-पूर्वक (negated): ‘without attaining’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
काशिकाम्Kāśikā (Kāśī)
काशिकाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
योगादिyoga and the like
योगादि:
Hetu/Upaya (Means/उपाय)
TypeNoun
Rootयोग + आदि (प्रातिपदिक); components: योग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (समासपद as qualifier)
उपायविज्ञःone skilled in means
उपायविज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपाय + विज्ञ (प्रातिपदिक); components: उपाय (प्रातिपदिक) + विज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: concessive/emphatic)
not
:
Pratishedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
निर्वाणम्liberation
निर्वाणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Kāśikā (Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A yogin with matted hair and yogic posture stands at the threshold of Kāśī; a luminous Maheśa-liṅga draws him from self-effort into worship; the city’s ghats and spires signify ‘Kāśikā-prāpti’.

M
Maheśa (Śiva)
K
Kāśikā (Kāśī)

FAQs

In Kāśī, liberation is framed as arising from Śiva’s worship and the sanctity of the place, not merely from technical yogic expertise.

Kāśikā/Kāśī (Varanasi), especially as the mokṣa-bestowing sacred region.

Ārādhana (devotional worship/propitiation) of Maheśa is emphasized; no detailed procedure is specified.