स्कंदे विसर्जितध्याने सुप्रसन्नमनोमुखे । प्रतीक्ष्य वागवसरं पप्रच्छाथ मुनिर्गुहम्
skaṃde visarjitadhyāne suprasannamanomukhe | pratīkṣya vāgavasaraṃ papracchātha munirguham
Lorsque Skanda eut achevé sa méditation et que son visage et son esprit furent pleinement sereins, le sage—attendant l’instant favorable pour parler—interrogea alors Guha.
Narrator (contextual)
Tirtha: Avimukta/Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages (frame implied)
Scene: Skanda ends meditation; his face is serene. Agastya, composed and respectful, waits for the opening in speech and then begins his question.
Sacred knowledge is approached with timing, reverence, and mental purity—one asks after the teacher becomes inwardly settled.
Avimukta/Kāśī is the implied focus, as the sage prepares to ask about its greatness.
None directly; the verse emphasizes proper conduct (vinaya) in receiving purāṇic instruction.