Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

जरानिकटनिक्षिप्ता बाधंते व्याधयो भृशम् । तथापि देहो नानेहो नाहो काशीं समीहते

jarānikaṭanikṣiptā bādhaṃte vyādhayo bhṛśam | tathāpi deho nāneho nāho kāśīṃ samīhate

Quand la vieillesse s’approche, les maladies accablent avec violence ; pourtant ce corps ne désespère ni ne se lamente, tant qu’il aspire à Kāśī.

जरानिकटनिक्षिप्ताःplaced near old age (i.e., at the approach of senility)
जरानिकटनिक्षिप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजरानिकट-निक्षिप्त (कृदन्त; √क्षिप् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), विशेषणम्; समासः: जरा-निकट (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष) + निक्षिप्त
बाधन्तेafflict, trouble
बाधन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√बाध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
अपिeven, nevertheless
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
देहःthe body
देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अनिहःuntroubled, free from effort/concern
अनिहः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (देहस्य)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अहःa day; (here) distress/woe (as exclamation-like usage)
अहः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootअह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
काशीम्Kāśī (Vārāṇasī)
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समीहतेdesires, strives for
समीहते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ईह् (धातु) उपसर्गः सम्
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced; Kāśī-khaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: An aged pilgrim afflicted with disease sits supported near a Kāśī ghat, eyes steady and uplifted toward a distant Viśvanātha spire; the Ganga flows calmly, suggesting inner resolve despite bodily pain.

K
Kāśī
V
Vārāṇasī

FAQs

Longing for Kāśī sustains the devotee with courage and hope even amid old age and illness.

Kāśī (Vārāṇasī), the supreme Śaiva sacred region celebrated throughout the Kāśī-khaṇḍa.

No specific ritual is prescribed here; the emphasis is on steadfast aspiration toward Kāśī.