इत्थं परिष्टुत्य स कार्तिकेयं नमो नमस्त्वित्यभिभाषमाणः । द्विस्त्रिःपरिक्रम्य पुरो विवेश स्थितो मुनीशोपविशेति चोक्तः
itthaṃ pariṣṭutya sa kārtikeyaṃ namo namastvityabhibhāṣamāṇaḥ | dvistriḥparikramya puro viveśa sthito munīśopaviśeti coktaḥ
Ainsi, après avoir loué Kārtikeya et répété sans cesse : «Hommage, hommage à Toi», il fit deux ou trois pradakṣiṇā autour de Lui, puis entra devant Lui. Debout là, il fut invité : «Ô seigneur parmi les sages, assieds-toi».
Narrator (contextual prose describing Agastya’s actions)
Scene: A sage/devotee finishes praising Skanda, then circles him two or three times; the sanctified space opens as he steps forward; Skanda’s attendants gesture hospitality; the devotee is invited to sit.
Devotion is expressed through right conduct—praise, repeated salutations, circumambulation, and humble approach.
The action unfolds within the Kāśī-khaṇḍa narrative world, reflecting Kāśī’s culture of darśana and worship.
Parikramā (circumambulation) two or three times, accompanied by repeated namaskāra.