पदारविंदं गौविंदं हृदि ध्यायन्नतंद्रितः । वासुदेवकथालापपरिक्षिप्त दिनक्षपः
padāraviṃdaṃ gauviṃdaṃ hṛdi dhyāyannataṃdritaḥ | vāsudevakathālāpaparikṣipta dinakṣapaḥ
Méditant sans relâche dans son cœur les pieds de lotus de Govinda, il laissait passer jours et nuits, entouré de propos et de récits au sujet de Vāsudeva.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Listener: Dvija in the narrative frame
Scene: The king in quiet inner absorption, eyes half-closed, visualizing Govinda’s lotus feet in his heart; around him, learned devotees narrate Vāsudeva-kathā through day and night, lamps burning steadily.
Constant remembrance—meditation on the Lord’s feet and immersion in divine kathā—is presented as a complete devotional path.
Kāśī (Vārāṇasī), where such continuous devotion is depicted as naturally thriving.
No formal rite; the practice indicated is dhyāna (meditation) and kathā-śravaṇa/ālāpa (narration and discussion of the Lord).