आबद्धमुकुटं रम्यं कृतकौतुकमंगलम् । मृडानीकृतशृंगारं सुश्रिया सुश्रियायुतम्
ābaddhamukuṭaṃ ramyaṃ kṛtakautukamaṃgalam | mṛḍānīkṛtaśṛṃgāraṃ suśriyā suśriyāyutam
Il apparut avec une couronne charmante, solidement attachée, paré d’emblèmes festifs de bon augure ; sa parure fut arrangée par Mṛḍānī (Pārvatī), et il resplendit, uni à une fortune et une grâce éclatantes.
Narrator (within Kāśīkhaṇḍa tradition: Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)
Scene: A divine figure appears in full ceremonial adornment: crown firmly fastened, festive auspicious emblems, and refined ornamentation arranged by Mṛḍānī (Pārvatī); the body glows with śrī and grace, as if in a cosmic court setting.
Divine beauty and auspiciousness are portrayed as expressions of dharma and sacred order, honoring Hari as worthy of reverence.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where the divine assembly and worship underscore Kāśī’s sanctity.
No explicit rite is prescribed; the verse emphasizes auspicious adornment and honor as devotional worship (arcana) in spirit.