Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

त्यक्त्वा वैश्वेश्वरीं भक्तिं येऽन्यदेवपरायणाः । सर्वथा तैर्न वस्तव्या राजधानी पिनाकिनः

tyaktvā vaiśveśvarīṃ bhaktiṃ ye'nyadevaparāyaṇāḥ | sarvathā tairna vastavyā rājadhānī pinākinaḥ

Ceux qui délaissent la dévotion à Vaiśveśvara et se vouent à d’autres divinités ne doivent, en aucune manière, demeurer dans la cité royale de Pinākin (Śiva).

tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Roottyaktvā (कृदन्त; √tyaj धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
vaiśveśvarīmof Viśveśvara (Śiva)
vaiśveśvarīm:
Karma-visheshana (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiśveśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
bhaktimdevotion
bhaktim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
anyadeva-parāyaṇāḥdevoted to other gods
anyadeva-parāyaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya + deva + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; तत्पुरुषः (अन्यदेवे परायणः)
sarvathāin every way/at all
sarvathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
taiḥby them
taiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
vastavyāto be dwelt in
vastavyā:
Vidheyavisheshana (Predicate/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootvastavya (कृदन्त; √vas धातु)
Formभाव्य (gerundive/तव्यत्-अर्थ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेयविशेषण
rājadhānīthe capital city
rājadhānī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan + dhānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः धानी/धानी)
pinākinaḥof Pinākin (Śiva)
pinākinaḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpinākin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Vaiśveśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A panoramic Kāśī with the Viśvanātha temple at center; a resident turns away from scattered competing banners and walks toward the Vaiśveśvara shrine, holding bilva leaves; above, Śiva as Pinākin with bow/trident signifies kingship over the city.

V
Vaiśveśvara (Viśveśvara)
P
Pinākin (Śiva)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī is Śiva’s royal domain; its spiritual life is centered on devotion to Viśveśvara.

Kāśī (Vārāṇasī), described as the rājadhānī (capital) of Śiva (Pinākin).

A devotional prescription is implied: maintain Vaiśveśvara-bhakti as the defining practice for Kāśī-residence.