Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

प्रतापिनामग्निरसि क्षमाऽसि त्वं क्षमावताम् । दातॄणामसि पर्जन्यः पवित्राणां परोह्यसि

pratāpināmagnirasi kṣamā'si tvaṃ kṣamāvatām | dātṝṇāmasi parjanyaḥ pavitrāṇāṃ parohyasi

Pour les vaillants, tu es le feu lui-même ; pour les endurants, tu es leur pardon. Pour les généreux, tu es le nuage de pluie qui nourrit ; parmi les purs, tu es le Suprême—ô Seigneur de Kāśī.

प्रतापिनाम्of the mighty/valorous
प्रतापिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रतापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
अग्निःfire
अग्निः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
क्षमाःforbearance, forgiveness
क्षमाः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
क्षमावताम्of the forbearing
क्षमावताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षमावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
दातॄणाम्of the givers/donors
दातॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
पर्जन्यःrain-cloud, rain-giver
पर्जन्यः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
पवित्राणाम्of the pure/purifiers
पवित्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
परःsupreme, higher
परः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A devotee in Kāśī offers a hymn to Kāśīnātha/Viśveśvara; behind the deity appear symbolic forms: fire for the mighty, a gentle forgiving hand for the forbearing, rainclouds pouring for donors, and a radiant aura for the pure.

N
Nārāyaṇa
V
Viśveśvara (implied)
K
Kāśī (context)

FAQs

The Lord is the inner essence of every virtue—power, patience, charity, and purity—so devotion unifies all dharmic qualities.

Kāśī (Vārāṇasī), especially the presence of Viśveśvara, the all-pervading Lord worshipped in the Kāśīkhaṇḍa.

No direct rite is prescribed; the verse functions as stuti, supporting worship through praise and remembrance.