Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

विष्वक्सेन नमस्तुभ्यं जगन्मय जनार्दन । त्रिविक्रमाय सत्याय नमः सत्यप्रियाय च

viṣvaksena namastubhyaṃ jaganmaya janārdana | trivikramāya satyāya namaḥ satyapriyāya ca

Hommage à Toi, Viṣvaksena—ô Janārdana qui pénètres l’univers tout entier. Hommage à Trivikrama, à la Vérité même, et à Celui qui se réjouit de la vérité.

विष्वक्सेनO Viṣvaksena
विष्वक्सेन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्वक्सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया? (न); चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; दत्त/सम्प्रदानार्थे
जगन्मयO one pervading/consisting of the universe
जगन्मय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मय (प्रत्ययान्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; जगन्मय = जगत्-मय (made of the universe)
जनार्दनO Janārdana
जनार्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
त्रिविक्रमायto Trivikrama
त्रिविक्रमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रिविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
सत्यायto the True one
सत्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; स्तुत्यर्थे देवविशेषणरूपे
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
सत्यप्रियायto the truth-loving one
सत्यप्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सत्यप्रिय = सत्यस्य प्रियः (lover of truth)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A devotee in Kāśī offers añjali before a radiant four-armed Viṣṇu; the deity’s aura expands to fill the cosmos, with Trivikrama’s stride suggested by a vast, stepped horizon.

V
Viṣvaksena
J
Janārdana
T
Trivikrama
S
Satya

FAQs

Truth (satya) and devotion expressed through salutations are presented as direct ways to align with the all-pervading Lord.

The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where hymns and remembrance of the Divine are praised as especially potent.

No explicit rite is prescribed; the implied practice is nāma-japa/stuti—reverent recitation of divine names.