Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

नभो निकष पाषाणो मेरुकांचन रेखितः । यथातथा ध्रुवेणैक्षि तदा गरुडवाहनः

nabho nikaṣa pāṣāṇo merukāṃcana rekhitaḥ | yathātathā dhruveṇaikṣi tadā garuḍavāhanaḥ

Tel le ciel lui-même—tel une pierre de touche marquée des lignes d’or du Meru—ainsi Dhruva vit alors le Seigneur qui monte Garuḍa.

nabhaḥthe sky
nabhaḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootnabhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — Nominative singular neuter
nikaṣa-pāṣāṇaḥa touchstone
nikaṣa-pāṣāṇaḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootnikaṣa (प्रातिपदिक) + pāṣāṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — Nominative singular masculine: “touchstone-stone”
meru-kāñcana-rekhitaḥstreaked with golden lines (like Meru’s gold)
meru-kāñcana-rekhitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmeru (प्रातिपदिक) + kāñcana (प्रातिपदिक) + rekhita (प्रातिपदिक/कृदन्त from √likh/√rekh)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — Nominative singular masculine: “marked/striped with Meru-gold”
yathā-tathāas and so; accordingly
yathā-tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + tathā (अव्यय)
Formअव्यय-द्वन्द्व (यथातथा-प्रयोगः) — Indeclinable adverbial pair: “as… so…” / “in whatever way, in that way”
dhruveṇawith the Pole(-star) / by the fixed one
dhruveṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन — Instrumental singular: “with/like the Pole(-star)”
aikṣihe saw
aikṣi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ (धातु)
Formलुङ् (अorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Aorist, active, 3rd person singular: “saw”
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — Indeclinable adverb of time
garuḍa-vāhanaḥthe one who rides Garuḍa (Viṣṇu)
garuḍa-vāhanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक) + vāhana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — Nominative singular masculine: “he whose vehicle is Garuḍa”

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative voice, typically to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: Dhruva beholds the Garuḍa-mounted Lord whose radiance is compared to the sky and to a touchstone-like stone streaked with Meru’s golden lines—an image of dark brilliance with golden tracery.

D
Dhruva
G
Garuḍavāhana (Viṣṇu/Hari)
M
Meru

FAQs

The Lord’s glory transcends ordinary comparison; devotion enables one to perceive the divine splendor.

The Kāśīkhaṇḍa framework glorifies Kāśī as the sacred ground where such exalted visions are narrated and revered.

None; the verse is descriptive, highlighting the experience of darśana.