Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

अथ नारायणो देवस्तं दृष्ट्वा दृढमानसम् । अनन्यशरणं बालं गत्वा तार्क्ष्यरथोऽब्रवीत्

atha nārāyaṇo devastaṃ dṛṣṭvā dṛḍhamānasam | ananyaśaraṇaṃ bālaṃ gatvā tārkṣyaratho'bravīt

Alors le Seigneur Nārāyaṇa, voyant l’enfant au cœur ferme et n’ayant d’autre refuge que Lui, s’approcha—monté sur Garuḍa—et parla.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक/सम्बन्धबोधक (indeclinable; then/now marker)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; नारायणस्य विशेषणरूपेण (appositional)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
दृढमानसम्firm-minded
दृढमानसम्:
Karma (Qualifier of object/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; तम्/बालम् इत्यस्य विशेषणम्
अनन्यशरणम्having no other refuge
अनन्यशरणम्:
Karma (Qualifier of object/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक) + शरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; बालम् इत्यस्य विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (having no other refuge)
बालम्the boy
बालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
गत्वाhaving gone (to him)
गत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having gone/approached)
तार्क्ष्यरथःhe whose chariot is (with) Tārkṣya (Garuḍa)
तार्क्ष्यरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; तार्क्ष्यस्य रथः (Garuda as charioteer/vehicle)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual Purāṇic narration within Kāśīkhaṇḍa; likely Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A young ascetic absorbed in tapas; the sky parts as Nārāyaṇa arrives mounted on Garuḍa, radiance spilling over the sacred landscape; the boy’s unwavering posture contrasts with the dynamic descent of the deity.

N
Nārāyaṇa
V
Viṣṇu
D
Dhruva
G
Garuḍa (Tārkṣya)

FAQs

Single-minded refuge (ananya-śaraṇāgati) draws divine grace and direct encounter with the Lord.

The Kāśīkhaṇḍa context glorifies Kāśī overall; this verse highlights the devotional climax (darśana) rather than a specific tīrtha.

No explicit rite; it implies tapas and unwavering surrender as the spiritual discipline.