Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

गर्जत्कादंबिनीजालं व्योम्नि वै व्याकुलं यथा । वृथा भवति संप्राप्य मनागनिललोलताम्

garjatkādaṃbinījālaṃ vyomni vai vyākulaṃ yathā | vṛthā bhavati saṃprāpya manāganilalolatām

De même qu’un amas mugissant de nuées d’orage dans le ciel se disperse et s’évanouit au moindre frémissement du vent, ainsi leur trouble se révéla vain.

garjatthundering
garjat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgarj (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/वर्तमान-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; adjectival participle qualifying "kādambinījālam"
kādambinī-jālama mass/net of clouds
kādambinī-jālam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkādambinī (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (कादंबिन्याः जालम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
vyomniin the sky
vyomni:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
vyākulamagitated, disturbed
vyākulam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyākula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; agrees with "kādambinījālam"
yathājust as
yathā:
Upamāna-marker (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative adverb)
vṛthāin vain, fruitlessly
vṛthā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
bhavatibecomes
bhavati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्
saṃprāpyahaving attained
saṃprāpya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam + √prāp (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक-क्रिया
manākslightly
manāk:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmanāk (अव्यय)
Formपरिमाण/अल्पार्थक-अव्यय (adverb: slightly)
anila-lolatāmwavering due to wind; wind-tossed state
anila-lolatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanila (प्रातिपदिक) + lolatā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (अनिलस्य लोलता); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration, commonly Skanda to Agastya)

Listener: Dvija (addressed as ‘O twice-born’)

Scene: A vast canopy of thunderous monsoon clouds roars across the sky, then breaks apart into scattered wisps as a light wind ripples through—symbolizing the sudden futility of tumult.

D
Dhruva (implied)
B
Bhūtāvalī (implied)

FAQs

Adharmic intimidation collapses quickly; even a small movement of divine order can disperse great-looking threats.

Kāśī is the overarching sacred landscape in the Kāśīkhaṇḍa; this verse is a didactic comparison, not a site-glorification line.

None; it functions as an illustrative teaching within the narrative.