स्पर्शनाद्देवदेवस्य सुसंस्कृतमयी शुभा । वाणी प्रवृत्ता तस्यास्यात्तुष्टावाथ ध्रुवो हरिम्
sparśanāddevadevasya susaṃskṛtamayī śubhā | vāṇī pravṛttā tasyāsyāttuṣṭāvātha dhruvo harim
Par le toucher du Dieu des dieux, une parole auspicious et parfaitement raffinée jaillit de sa bouche ; alors Dhruva se mit à chanter la louange de Hari.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative voice, typically to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Dhruva stands in reverence as the God of gods touches him; a luminous current rises to his throat and mouth, transforming his speech into refined, auspicious hymnody.
Divine grace purifies and empowers—true praise arises when the Lord Himself sanctifies the devotee.
The narrative belongs to Kāśī-māhātmya in the Kāśīkhaṇḍa, where grace and liberation are central themes.
Stuti (hymning/praise) is exemplified; no specific external ritual is prescribed.