Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

गोभिर्विप्रश्च वेदैश्च सतीभिः सत्यवादिभिः । अलुब्धैर्दा नशीलैश्च सप्तभिर्धार्यते मही

gobhirvipraśca vedaiśca satībhiḥ satyavādibhiḥ | alubdhairdā naśīlaiśca saptabhirdhāryate mahī

La terre est portée par sept: les vaches, les brāhmaṇa, les Veda, les femmes chastes, les véridiques, les non-avid es, et ceux voués au don.

गोभिःby/with cows
गोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural
विप्रैःby/with Brahmins
विप्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वेदैःby/with the Vedas
वेदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सतीभिःby/with virtuous women
सतीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural
सत्यवादिभिःby/with truth-speakers
सत्यवादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्यवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural
अलुब्धैःby/with the non-greedy
अलुब्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअलुब्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural; विशेषण (qualifying the agents/instruments)
दानशीलैःby/with the charitable-natured
दानशीलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदान + शील (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural; दानस्य शीलं यस्य (habit of giving)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सप्तभिःby/with seven (kinds)
सप्तभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural; संख्याविशेषण (numeral adjective)
धार्यतेis sustained/borne
धार्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present passive, 3rd sg
महीthe earth
मही:
Karma (Patient in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन — Nominative singular

Skanda (deduced)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: the Earth (Bhū-devī) steadied by seven luminous pillars—cow with calf, a brāhmaṇa with yajñopavīta, a Veda manuscript, a chaste woman with lamp, a truth-speaker with raised hand in oath, an ascetic rejecting gold, and a donor offering gifts—set against Kāśī’s ghāṭs and Viśvanātha spire.

C
Cows
B
Brāhmaṇas
V
Vedas
S
Satī
S
Satya
D
Dāna

FAQs

Cosmic stability is tied to dharmic pillars—cow-care, Vedic integrity, truth, chastity, non-greed, and charity.

Indirectly Kāśī is supported as a dharma-center where these pillars are taught and practiced.

No single rite is prescribed; the verse prescribes a dharmic lifestyle grounded in truth, generosity, and non-greed, including cow-protection.