यन्न देवा विजानंति मनो यत्रापि कुंठितम् । न यत्र वाक्प्रसरति नमस्तस्मै चिदात्मने
yanna devā vijānaṃti mano yatrāpi kuṃṭhitam | na yatra vākprasarati namastasmai cidātmane
À Cela que même les dieux ne connaissent pas pleinement—là où l’esprit se trouve arrêté et où la parole ne peut s’étendre—hommage à ce Soi de pure Conscience.
Devas
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A contemplative tableau: devas bow, while behind Brahmā an ineffable void-like radiance expands; the mind and speech are symbolized as halted—closed lips, stilled gestures.
Ultimate reality exceeds intellect and language; realization is approached through reverent humility and inner contemplation.
The verse is theological; its placement is within Kāśī-khaṇḍa but it does not name a specific tirtha.
No explicit ritual; it supports meditative reverence toward the Conscious Self.