तप एव हि चेन्मातः कारणं सर्वसंपदाम् । तत्तदासादितं विद्विपदमन्यैर्दुरासदम्
tapa eva hi cenmātaḥ kāraṇaṃ sarvasaṃpadām | tattadāsāditaṃ vidvipadamanyairdurāsadam
Si vraiment, ô Mère, l’ascèse (tapas) seule est la cause de toute excellence et prospérité, alors cet état même sera atteint—bien qu’il soit un séjour difficile à atteindre pour les autres.
Dhruva
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: A questioning sage/audience (typical purāṇic setting)
Scene: A determined child speaks to his mother, asserting that austerity is the key to attain a hard-to-reach spiritual station; the atmosphere is domestic yet charged with heroic resolve.
Tapas is portrayed as the decisive means to attain the highest goals, even those considered unreachable.
No site is named; the verse emphasizes the method (tapas) rather than a specific tīrtha.
The implied prescription is tapas (austerity), though no specific vrata, japa, or tīrtha-rite is detailed here.