नेत्रयोः प्राघुणी चक्रे ततः सप्तर्षिमंडलम् । व्रजन्स वैष्णवं लोकमंते विष्णुपुरीक्षणात्
netrayoḥ prāghuṇī cakre tataḥ saptarṣimaṃḍalam | vrajansa vaiṣṇavaṃ lokamaṃte viṣṇupurīkṣaṇāt
Sous ses propres yeux, il contempla la sphère des Sept Ṛṣis ; puis, poursuivant sa route, il atteignit enfin le monde vaiṣṇava, par la vision de la cité de Viṣṇu.
Agastya (continuing narration from Adhyāya 18)
Tirtha: Viṣṇupurī (visionary)
Type: kshetra
Listener: Sage audience within the frame
Scene: Śivaśarmā beholds the Saptarṣi constellation as a radiant mandala before his eyes; then a luminous gateway-city of Viṣṇu appears, drawing him onward into a serene, blue-gold Vaiṣṇava realm.
Purity and merit are depicted as granting higher vision—moving the devotee from worldly horizons to cosmic and divine realms.
The verse references Viṣṇupurī (Viṣṇu’s city) and the Vaiṣṇava realm; it remains situated within the broader Kāśīkhaṇḍa pilgrimage narrative.
No explicit rite is prescribed; the focus is on visionary attainment and onward passage.