मन्यमानोथ तां संज्ञां सवर्णायां तदा रविः । सावर्णिं जनयामास मनुमष्टममुत्तमम्
manyamānotha tāṃ saṃjñāṃ savarṇāyāṃ tadā raviḥ | sāvarṇiṃ janayāmāsa manumaṣṭamamuttamam
Alors Ravi (le Soleil), la prenant pour Sañjñā, engendra en Savarṇā l’excellent Sāvarṇi : Manu, le huitième.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame)
Scene: Solar deity Ravi in radiant form, with Savarṇā nearby; a subtle narrative cue of mistaken identity (thinking her Sañjñā). In the background, a symbolic wheel of time indicating the eighth Manu’s future role.
Puranic genealogy frames cosmic order: the Manus arise to preserve dharma across cycles of time.
None directly; the verse is part of a narrative embedded in Kāśīkhaṇḍa.
None.