Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

न कृतांत त एष बिभेभि हरप्रहराशु महाघममोघमते । नमतांतरमन्यदवैनि शिवं शिवपादनतेः प्रणतोस्मि ततः

na kṛtāṃta ta eṣa bibhebhi harapraharāśu mahāghamamoghamate | namatāṃtaramanyadavaini śivaṃ śivapādanateḥ praṇatosmi tataḥ

La Mort n’effraie point celui-ci, car Ton coup prompt, ô Hara, détruit le grand péché—ô intelligence infaillible. Je ne connais pour ceux qui se prosternent nul refuge plus haut que Śiva; ainsi je me prosterne devant Celui dont je vénère les pieds.

not
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
कृतान्तO Death (Yama)
कृतान्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृतान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; यम-नाम
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम—‘of you/your’
एषthis one
एष:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
बिभेभिyou feared
बिभेभि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्णभूत), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद-रूपम् (poetic)
हर-प्रहरby Śiva’s blow/strike
हर-प्रहर:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक) + प्रहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन (अर्थतः); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘हरस्य प्रहरः’
आशुquickly
आशु:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
महाघम्great sin
महाघम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहाघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन
अमोघ-मतेO one of unfailing resolve
अमोघ-मते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअमोघ (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः—‘अमोघा मतिः यस्य’ (vocative epithet)
नमताम्of those who bow
नमताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनमत् (नम् धातु, शतृ/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त—‘of those who bow’
अन्तरम्difference / other (refuge)
अन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (to अन्तरम्)
अवैनिyou did not know/recognize
अवैनि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+इ (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्णभूत), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (poetic)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन
शिव-पाद-नतेःbecause of bowing to Śiva’s feet
शिव-पाद-नतेः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘शिवस्य पादयोः नतिः’
प्रणतःprostrated
प्रणतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र+नत (नम् धातु, क्त/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
ततःtherefore
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)

Aṅgiras

Ś
Śiva (Hara)
Y
Yama (Kṛtānta)

FAQs

Taking refuge at Śiva’s feet dissolves the fear of death, because sin—the root of terror—is destroyed by His grace.

Kāśī is implied as the liberating sphere where devotion to Śiva overcomes death-fear.

Prostration/bowing at Śiva’s feet (pāda-nati) is highlighted as the core devotional act.