धयित्वा श्रोत्रपात्राभ्यां वाणीममृतरूपिणीम् । न तृप्तिमधिगच्छामि भवन्मुखसुखोद्गताम्
dhayitvā śrotrapātrābhyāṃ vāṇīmamṛtarūpiṇīm | na tṛptimadhigacchāmi bhavanmukhasukhodgatām
Ayant bu, par les vases de mes oreilles, votre parole—nectar en sa forme, s’écoulant suavement de vos bouches—je n’atteins pourtant pas la satiété.
Śivaśarman (listener/questioner within the narrative)
Tirtha: Kāśī-kathā (contextual)
Type: kshetra
Scene: The listener, eyes softened with devotion, describes drinking nectar-like speech through the ears while the two Gaṇas speak calmly; the air feels sanctified like a kīrtana hall by the Gaṅgā.
Śravaṇa—devout listening to sacred narration—is itself a nectar that deepens longing for truth rather than quickly ‘finishing’ it.
Indirectly Kāśī/Avimukta, since the requested narration concerns the pure, grief-removing realm identified with Kāśī.
No formal rite; it highlights śravaṇa (listening to kathā) as a devotional discipline.