Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

अद्यैतान्विवशान्हत्वा सह देवैः सवासवैः । भार्गवं मोचयिष्यामि जीवं योगीव कर्मतः

adyaitānvivaśānhatvā saha devaiḥ savāsavaiḥ | bhārgavaṃ mocayiṣyāmi jīvaṃ yogīva karmataḥ

Aujourd’hui, après avoir tué ces êtres sans défense —même les Devas avec Indra—, je délivrerai le Bhārgava vivant par mon acte, tel un yogin accomplissant l’impossible.

अद्यtoday
अद्य:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: today)
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
विवशान्helpless, powerless
विवशान्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootविवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying एतान्)
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having done)
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (indeclinable of accompaniment)
देवैःwith the gods
देवैः:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सवासवैःtogether with the Vasus/Indras (Vāsavas)
सवासवैः:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootस + वासव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (सवासवैः = वासवैः सह); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
भार्गवम्Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मोचयिष्यामिI will release
मोचयिष्यामि:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + णिच्
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; णिजन्त (causative)
जीवम्alive
जीवम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying भार्गवम्)
योगीa yogin
योगी:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; उपमान (standard of comparison)
इवlike
इव:
Upamā (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय (comparative particle)
कर्मतःby (the force of) action; as per karma
कर्मतः:
Hetu/Prakāra (Cause/Manner)
TypeIndeclinable
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb)

Andhaka

A
Andhaka
D
Devas
I
Indra (Vāsava)
B
Bhārgava (Śukra)

FAQs

Boastful power that disregards righteousness imitates yoga only in words; true yogic mastery aligns with dharma, not violence.

No tīrtha is directly mentioned here; the larger Kāśī-khaṇḍa upholds Kāśī as the sphere where divine protection prevails.

None.