Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

तुष्टावाष्टतनुं तुष्टः प्रफु ल्ल नयनांचलः । मौलावंजलिमाधाय वदञ्जयजयेति च

tuṣṭāvāṣṭatanuṃ tuṣṭaḥ praphu lla nayanāṃcalaḥ | maulāvaṃjalimādhāya vadañjayajayeti ca

Transporté de joie, il loua le Seigneur aux Huit Formes (Aṣṭatanu Śiva). Les yeux débordants d’allégresse, il porta ses paumes jointes au sommet de la tête et s’écria : « Victoire, victoire ! »

तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अष्टतनुम्the eight-formed (Śiva)
अष्टतनुम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-तत्पुरुषार्थः (अष्टौ तनवः यस्य/अष्टतनुः; here object: अष्टतनुम्)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) used adjectivally
प्रफुल्लःfully blossomed/bright
प्रफुल्लः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootप्र-फुल्ल (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
नयनाञ्चलःthe corner of the eye/eyelid-edge
नयनाञ्चलः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Appositional descriptor)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक) + अञ्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नयनस्य अञ्चलः)
मौलौon the head
मौलौ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अञ्जलिम्folded hands (añjali)
अञ्जलिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आधायhaving placed
आधाय:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), धातु: धा (to place) with prefix आ
वदन्saying
वदन्:
Kriya-visheṣaṇa (Concurrent action)
TypeAdjective
Rootवद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (while speaking)
जयbe victorious
जय:
Kriya (Uttered imperative/blessing)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
जयbe victorious
जय:
Kriya (Repeated blessing)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Narrator (purāṇic narration; Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Śiva-liṅga sannidhi)

Type: temple

Scene: Bhārgava, eyes bright with devotion, places folded hands upon his head in reverence and sings ‘Jaya, jaya’ while praising Śiva as the Eight-Formed Lord.

Ś
Śiva (Aṣṭatanu/Aṣṭamūrti)
B
Bhārgava

FAQs

Gratitude and praise (stuti) are natural responses to grace; devotion expresses itself through reverence (añjali) and celebratory acclaim.

Kāśī is the implied sacred realm; the verse emphasizes Śiva’s universal presence (Aṣṭamūrti) within the Kāśī Māhātmya atmosphere.

Añjali and stuti—offering respectful salutations and hymns to Śiva (especially as Aṣṭamūrti).