सोमवारव्रतकृतः सोमपानरता नराः । सोमप्रभेणयानेन सोमलोकं व्रजंति हि
somavāravratakṛtaḥ somapānaratā narāḥ | somaprabheṇayānena somalokaṃ vrajaṃti hi
Les hommes qui observent le vœu du lundi et se réjouissent du Soma (nectar rituel) vont assurément au Somaloka, portés par un char resplendissant d’une splendeur lunaire.
Narrator within Kāśīkhaṇḍa (deduced: Skanda narrating to Agastya)
Scene: A devotee observing Monday vow; a radiant moonlike vimāna descends, carrying the vow-keeper upward toward Somaloka, with cool lunar light and white lotuses.
Vrata-observance (disciplined devotion) yields definite fruit (phala), here expressed as attainment of Somaloka.
The broader Kāśī context frames the teaching, though the verse itself emphasizes the Somavāra-vrata and Somaloka.
Observe Somavāra-vrata (Monday vow) and engage in Soma-related ritual devotion (somapāna as a traditional sacrificial/nectar motif).