इति दत्त्वा वराञ्छंभुस्तस्मै चंद्रमसे द्विज । अंतर्हितो महेशानस्तत्र वैश्वेश्वरे पुरे
iti dattvā varāñchaṃbhustasmai caṃdramase dvija | aṃtarhito maheśānastatra vaiśveśvare pure
Ainsi, après avoir accordé ces grâces à Candra, ô brāhmane, Śambhu—Maheśāna—devint invisible en ce lieu, dans la cité de Vaiśveśvara (Kāśī).
Narrator within Kāśīkhaṇḍa (deduced: Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Vaiśveśvara (Viśvanātha) kṣetra / Kāśī
Type: kshetra
Listener: A brāhmaṇa interlocutor is directly addressed (‘dvija’) within the narration
Scene: Śambhu, after granting boons to Candra, fades from sight within the sacred city; the scene holds a sense of divine presence lingering in the air of Kāśī’s shrines.
Kāśī is portrayed as the Lord’s intimate city where Śiva grants boons and then remains transcendent—visible or hidden—by his will.
Vaiśveśvara Pura—Kāśī, centered on Lord Vaiśveśvara (Viśvanātha).
No explicit rite is prescribed; the verse concludes a boon-granting episode connected to Kāśī’s sanctity.