Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

एतदुक्त्वा महेशानो वरानन्यानदान्मुदा । द्विजराजतपस्तप्तं यदत्युग्रं त्वयात्र वै

etaduktvā maheśāno varānanyānadānmudā | dvijarājatapastaptaṃ yadatyugraṃ tvayātra vai

Ayant ainsi parlé, Maheśāna (Śiva), dans la joie, accorda encore d’autres grâces, reconnaissant l’austère tapas que tu as accompli ici, ô roi parmi les deux-fois-nés.

एतत्this (speech/statement)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
महेशानःMaheshāna (Śiva)
महेशानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaheśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
वरान्boons
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
अन्यान्other
अन्यान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (वरान्)
अदात्gave
अदात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; भाववाचक
द्विजराजतपःतप्तम्austerity heated/strengthened by the king of Brahmins (best Brahmin)
द्विजराजतपःतप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdvija-rāja-tapas-tapta (प्रातिपदिक); dvija (द्विज) + rāja (राज) + tapas (तपस्) + tapta (तप्त, √tap क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (यत्/तत्-प्रत्ययार्थे)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
अति-उग्रम्exceedingly fierce/intense
अति-उग्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + ugra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (यत्)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent/Instrumental agent)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सर्वनाम), तृतीया (करण/कर्ता-हेतौ), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात

Śiva (Maheśāna)

Tirtha: Candreśvara-liṅga (contextual, introduced in following verses)

Type: temple

Scene: Śiva (Maheśāna) bestows boons with a serene smile upon a twice-born king/ascetic who has performed fierce austerities in Kāśī; sacred ambience of the kṣetra implied.

Ś
Śiva (Maheśāna)
D
Dvijarāja (foremost Brāhmaṇa)

FAQs

Sincere and intense tapas performed in Kāśī quickly draws Śiva’s grace and results in divine boons.

Kāśī (Vārāṇasī), in the developing praise of the Candreśvara-liṅga tradition within this chapter.

No specific rite is prescribed here; the verse highlights the power of austerity (tapas) performed in the sacred place.