Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

दक्षिणामददत्सोमस्त्रींल्लोकानिति नौ श्रुतम् । तेभ्यो ब्रह्मर्षिमुख्येभ्यः सदस्येभ्यश्च भो द्विज

dakṣiṇāmadadatsomastrīṃllokāniti nau śrutam | tebhyo brahmarṣimukhyebhyaḥ sadasyebhyaśca bho dvija

Nous avons entendu que Soma accorda une dakṣiṇā à l’égal des trois mondes, la donnant aux plus éminents des Brahmarṣis ainsi qu’aux membres officiants de l’assemblée sacrificielle, ô deux-fois-né.

दक्षिणाम्the sacrificial fee (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अददत्gave
अददत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सोमःSoma
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
नौof us / to us
नौ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) वा चतुर्थी (4th/Dative), द्विवचन; सर्वनाम (enclitic)
श्रुतम्(it is) heard
श्रुतम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोग (impersonal: 'it is heard')
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) वा चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; सर्वनाम
ब्रह्मर्षिमुख्येभ्यःto the chief Brahmarṣis
ब्रह्मर्षिमुख्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि + मुख्य (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; विशेष्य (sadasyebhyaḥ केषु? among Brahmarṣis)
सदस्येभ्यःto the officiating members (priests)
सदस्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसदस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भोO!
भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Skanda

Listener: Dvija addressee (explicit)

Scene: Soma distributing vast dakṣiṇā—gold, cows, garments—arrayed like ‘three worlds’; brahmarṣis seated in front, sadasyas receiving with raised hands; ritual pavilion filled with calm authority.

S
Soma
B
Brahmarṣi
S
sadasya
D
dakṣiṇā
T
three worlds

FAQs

Dāna offered to the worthy—especially sages and ritual experts—multiplies merit and upholds sacrificial dharma.

Kāśī’s sacred milieu is implied as the merit-amplifying context for Soma’s yajña and gifts.

Dakṣiṇā (sacrificial gifting) to Brahmarṣis and sadasyas as an essential completion of yajña.