सुगंधचंदनैः पुष्पैर्मम लोके महीयते । ज्येष्ठेशात्पश्चिमेभागे वायुकुंडोत्तरेण तु
sugaṃdhacaṃdanaiḥ puṣpairmama loke mahīyate | jyeṣṭheśātpaścimebhāge vāyukuṃḍottareṇa tu
Par le santal parfumé et les fleurs, il est honoré dans mon monde. (Ce Pavamāneśvara se trouve) à l’ouest de Jyeṣṭheśa et au nord de Vāyu-kuṇḍa.
Śiva (contextual, giving both merit and location markers)
Tirtha: Pavamāneśvara (with reference points: Jyeṣṭheśa, Vāyu-kuṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Not explicit
Scene: A pilgrim carries sandal paste and flower garlands through Kāśī’s lanes, guided by directions: west of Jyeṣṭheśa, north of Vāyu-kuṇḍa; the shrine appears amid clustered temples and sacred tanks.
Simple devotional offerings (flowers, sandal) offered at Kāśī’s liṅgas carry lasting honor and recognition in Śiva’s realm.
Pavamāneśvara Liṅga, with its placement relative to Jyeṣṭheśa and Vāyu-kuṇḍa in Kāśī.
Offering sugandha-candana (fragrant sandal) and puṣpa (flowers) in worship.