Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

कयाचिज्जलदेव्याथ तस्माच्चक्रूरयादसः । प्रसह्य नीत्वोदधये दृष्टवांस्तं समर्पितम्

kayācijjaladevyātha tasmāccakrūrayādasaḥ | prasahya nītvodadhaye dṛṣṭavāṃstaṃ samarpitam

Et il vit que l’enfant, emporté de force par cette cruelle bête des eaux, avait été remis à l’Océan par une déesse des eaux.

कयाby which (woman/one)
कया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूप (Instrumental singular feminine)
चित्some/any
चित्:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक-निपात (indefinite particle)
जलदेव्याby the water-goddess
जलदेव्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजलदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन (Instrumental singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; सर्वनाम-रूप (Ablative singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
क्रूरयाby a cruel (one)
क्रूरया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण (Instrumental singular feminine)
यादसःof the aquatic creature
यादसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयादस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (Genitive singular)
प्रसह्यforcibly
प्रसह्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसह् (धातु) + प्र (उपसर्ग) → प्रसह्य (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘बलात्’ अर्थे (having forced/forcibly)
नीत्वाhaving taken/led
नीत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनी (धातु) → नीत्वा (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
उदधयेto the ocean
उदधये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (Dative singular)
दृष्टवान्(he) having seen
दृष्टवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्टवत् (कृत्-प्रातिपदिक, क्तवत्)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; परोक्षभूतार्थे ‘having seen’ (perfective participle used predicatively)
तम्him/that one
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम-रूप (Accusative singular)
समर्पितम्offered/handed over
समर्पितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootसम् + अर्प् (धातु) → समर्पित (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; कर्मणि ‘offered/handed over’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

J
Jaladevī (water-goddess)
U
Udadhi/Samudra (ocean)
Y
Yādasa (aquatic creature)

FAQs

Purāṇic narratives show unseen divine agencies operating within nature, making moral order and divine governance felt in the world.

The sacred-water setting continues within Kāśīkhaṇḍa; no named tirtha is cited in this line.

None.