Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

शुचिष्मानिति विख्यातस्तनयो विनयोचितः । स्थैर्य माधुर्य धैर्याद्यैर्गुणैरुपचितोहितः

śuciṣmāniti vikhyātastanayo vinayocitaḥ | sthairya mādhurya dhairyādyairguṇairupacitohitaḥ

Un fils naquit, renommé sous le nom de Śuciṣmān, digne d’humilité et de bonne conduite, nourri de vertus telles que la constance, la douceur et le courage, toujours porté vers ce qui est salutaire.

शुचिष्मान्Śuciṣmān (proper name)
शुचिष्मान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचिष्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नामरूपेण
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक-अव्यय (quotative particle)
विख्यातःrenowned, well-known
विख्यातः:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); ‘शुचिष्मान्’ इत्यस्य विशेषणम्
तनयःson
तनयः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विनयdiscipline, humility
विनय:
Sambandha (Qualifier in compound/समास)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्गम्
उचितःfit for/adept in propriety
उचितः:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउचित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वच्/उच्? धातोः क्त; रूढ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘विनय-उचितः’ = विनयाय योग्यः
स्थैर्यsteadfastness
स्थैर्य:
Karana (Instrumental sense via ‘गुणैः’/qualifier)
TypeNoun
Rootस्थैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समाहार-गुणनाम (list member)
माधुर्यsweetness, gentleness
माधुर्य:
Karana (Instrumental sense via ‘गुणैः’/qualifier)
TypeNoun
Rootमाधुर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; गुणनाम
धैर्यcourage, firmness
धैर्य:
Karana (Instrumental sense via ‘गुणैः’/qualifier)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; गुणनाम
आद्यैःand other (such)
आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘इत्यादि’ अर्थे, ‘गुणैः’ सह
गुणैःwith qualities
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
उपचितःendowed, enriched
उपचितः:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + चि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; ‘गुणैः’ इत्यनेन करणेन
हितःbeneficial, well-disposed
हितः:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; धा धातोः क्त/रूढ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उपचितः’ इत्यस्य सह-विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Listener: Ṛṣi-audience (contextual)

Scene: A youthful sage Śuciṣmān stands with folded hands near an āśrama, calm and humble; symbols of steadiness (staff), gentleness (lotus), courage (lion motif) appear subtly.

Ś
Śuciṣmān
K
Kardama Prajāpati
V
Varuṇa (context)

FAQs

Inner virtues—steadiness, gentleness, courage, and humility—are presented as the true ornaments that prepare one for divine responsibility.

Not a specific tīrtha; the verse supports the Kāśī Māhātmya narrative by establishing sacred lineage and exemplary conduct.

None; it is a dharma-character description embedded in a genealogical account.