श्रीवत्सवज्रचक्राब्ज मत्स्यकोदंडदंडभृत् । तथास्य करगा रेखा यथा स्यात्त्रिदिवस्पतिः
śrīvatsavajracakrābja matsyakodaṃḍadaṃḍabhṛt | tathāsya karagā rekhā yathā syāttridivaspatiḥ
Si les lignes de ses mains portent des marques telles que le Śrīvatsa, le vajra, le cakra, le lotus, le poisson, l’arc et le bâton, alors il devient semblable au Seigneur des trois mondes.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Close focus on open palms showing auspicious line-forms resembling Śrīvatsa, vajra, cakra, lotus, fish, bow, and staff; the figure is portrayed as radiant, with a subtle cosmic backdrop suggesting triloka.
Sacred symbols are treated as dharmic emblems, suggesting that cosmic order supports the truly meritorious ruler.
The Kāśī-khaṇḍa context frames the teaching, but no particular tīrtha is singled out in this verse.
None; it enumerates auspicious symbolic marks and their फल.