Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

एषामन्यतमः कार्यो गृहस्थेन विपश्चिता । पूर्वपूर्वः सुतः श्रेयान्हीनःस्यादुत्तरोत्तरः

eṣāmanyatamaḥ kāryo gṛhasthena vipaścitā | pūrvapūrvaḥ sutaḥ śreyānhīnaḥsyāduttarottaraḥ

Parmi ceux-ci, le maître de maison avisé doit en établir un comme fils. Chaque type nommé auparavant est supérieur ; chaque type nommé ensuite est, de degré en degré, inférieur.

एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
अन्यतमःone of the others (any one)
अन्यतमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्यतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
कार्यःto be done / should be performed
कार्यः:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातु से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
गृहस्थेनby the householder
गृहस्थेन:
Karana (Instrument/Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
विपश्चिताwise, discerning
विपश्चिता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘गृहस्थेन’)
पूर्वपूर्वःthe earlier and earlier (each earlier one)
पूर्वपूर्वः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (पूर्वः एव पूर्वः)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रेयान्better, superior
श्रेयान्:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक/Comparative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनात्मक-विशेषण (comparative adjective)
हीनःinferior, lesser
हीनः:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
स्यात्would be / should be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
उत्तरउत्तरःeach later one (successively later)
उत्तरउत्तरः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (उत्तरः एव उत्तरः)

Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A learned householder seated with palm-leaf manuscripts, consulting elders/ācāryas about dharmic son-establishment; background hints of Kāśī ghāṭas and a small household shrine.

FAQs

Household dharma is to be carried responsibly; traditions rank options for lineage continuity and encourage the most dharmically sound choice.

None directly; the verse is normative dharma guidance within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame.

No specific rite; it advises selecting an appropriate form of sonship for sustaining obligations such as ancestral offerings.