इति स्तुवंतस्त्वन्योन्यं जग्मुः सर्वे यथागतम् । विश्वानरं समापृच्छ्य संप्रहृष्टतनूरुहाः
iti stuvaṃtastvanyonyaṃ jagmuḥ sarve yathāgatam | viśvānaraṃ samāpṛcchya saṃprahṛṣṭatanūruhāḥ
Ainsi, se louant les uns les autres, ils s’en allèrent tous comme ils étaient venus ; après avoir pris congé de Viśvānara, leurs corps frémissaient de joie.
Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A small assembly of pilgrims/sages in Kāśī, hands folded, exchanging praises; they bow to Viśvānara and depart along a ghat-path, bodies shown with subtle goosebumps indicating joy.
True praise and sacred association culminate in inner joy (rapture), even as one returns to ordinary life.
The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself names Viśvānara rather than a specific tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; it describes taking respectful leave (samāpṛcchā) after a sacred encounter.