अहोरूपमहो तेजस्त्वहो सर्वांगलक्षणम् । अहो शुचिष्मतीभाग्यमाविरासीत्स्वयं हरः
ahorūpamaho tejastvaho sarvāṃgalakṣaṇam | aho śuciṣmatībhāgyamāvirāsītsvayaṃ haraḥ
«Ah, quelle beauté ! Ah, quelle splendeur ! Ah, quels signes parfaitement auspices sur chacun de ses membres ! Ah, la fortune pure et lumineuse : Hara (Śiva) lui-même est apparu en personne !»
Skanda (narrating; exclamatory praise voiced by devotees/attendants—contextual)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: A sudden epiphany: Śiva appears in person, radiant tejas flooding the scene; devotees exclaim at his perfect auspicious marks; the atmosphere is pure, luminous, and still, with Kāśī’s ghāṭa silhouettes faintly behind.
Divine grace culminates in darśana—Śiva’s direct manifestation is celebrated as the highest auspiciousness and purity.
Kāśī is implied through the Kāśīkhaṇḍa frame; the verse emphasizes Śiva’s appearance rather than naming a particular tīrtha.
No explicit ritual is prescribed; the verse records devotional praise at the moment of Śiva’s manifestation.