Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 120

आलोक्यालोक्य तल्लिंगं तुतोष हृदये बहु । परमानंदकंदाख्यं स्फुटमेतन्न संशयः

ālokyālokya talliṃgaṃ tutoṣa hṛdaye bahu | paramānaṃdakaṃdākhyaṃ sphuṭametanna saṃśayaḥ

Le regardant encore et encore, ce Liṅga combla son cœur d’une grande joie. Manifestement, sans aucun doute, c’est bien celui qu’on nomme «Paramānanda-kanda», la racine-bulbe de la béatitude suprême.

ālokyahaving looked at
ālokya:
Kriyāviśeṣaṇa (Absolutive/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-lok (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्यय-भाव; √lok (लोक्) उपसर्गः आ; ‘having seen’
ālokyahaving looked again (repeatedly)
ālokya:
Kriyāviśeṣaṇa (Absolutive/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-lok (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) पुनरुक्ति (repetition) ‘again and again having looked’
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
liṃgamliṅga (Śiva-emblem)
liṃgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tutoṣawas delighted
tutoṣa:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम; √tuṣ (तुष्)
hṛdayein (the) heart
hṛdaye:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
bahugreatly/very much
bahu:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगेण क्रियाविशेषणम् (adverbial use)
paramānaṃdakaṃdākhyaṃnamed ‘the bulb/source of supreme bliss’
paramānaṃdakaṃdākhyaṃ:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama-ānanda-kaṃda-ākhya (प्रातिपदिक; parama + ānanda + kaṃda + ākhya)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र विशेषणम् (एतत्/लिङ्गम्) रूपेण; समासः तत्पुरुषः—‘परमानन्दस्य कन्दः इति आख्यः’
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) ‘स्पष्टम्’
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nano/not
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject complement/प्रथमा)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (within Skanda–Agastya dialogue context)

Tirtha: Paramānanda-kanda Liṅga

Type: temple

Listener: Pilgrim-audience within the Purāṇic frame

Scene: A devotee stands before a radiant liṅga, eyes returning again and again; the heart-space is shown blooming with light, as if the liṅga is a luminous ‘bulb-root’ (kanda) of bliss emanating subtle rays.

L
Liṅga
Ś
Śiva
P
Paramānanda-kanda
K
Kāśī

FAQs

Repeated darśana of Śiva’s Liṅga awakens inner bliss, revealing the deity as the very source of supreme joy.

A specific Liṅga-māhātmya within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī context—identified by the epithet Paramānanda-kanda.

Darśana (reverent viewing) is implied as a meritorious act; no detailed pūjā steps are stated here.