Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

धूपप्रदीपनैवेद्य पयो दधि घृतैक्षवम् । एतद्भुक्तं निषेवंते सर्वे दिवि दिवौकसः

dhūpapradīpanaivedya payo dadhi ghṛtaikṣavam | etadbhuktaṃ niṣevaṃte sarve divi divaukasaḥ

Encens, lampes et offrandes de nourriture—avec lait, caillé, ghee et jus de canne—lorsqu’ils sont offerts puis reçus comme prasāda, tous les dieux demeurant au ciel s’en trouvent comblés et en prennent leur part subtile.

dhūpaincense
dhūpa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सूची-समुच्चयार्थे (as item in list)
pradīpalamp
pradīpa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpradīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सूची-समुच्चयार्थे
naivedyaoffering (food)
naivedya:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘food-offering’
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
dadhicurd, yogurt
dadhi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
ghṛtaikṣavamghee and sugarcane-juice/sugarcane (offering)
ghṛtaikṣavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक) + ikṣu (प्रातिपदिक) + a (समासान्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (ghṛtaṃ ca ikṣavaṃ ca) collective as one offering
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (for bhuktam)
bhuktam(that which is) eaten/partaken
bhuktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhuj (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय) → bhukta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle) ‘eaten/partaken’
niṣevaṃtethey partake/enjoy
niṣevaṃte:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootni + sev (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
diviin heaven
divi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
divaukasaḥthe dwellers in heaven (gods)
divaukasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक) + okas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: divy okasaḥ yeṣām = ‘those whose dwelling is in heaven’

Gaṇas (Śiva’s attendants), contextually continuing the explanation

Scene: A sanctum scene: devotees offer incense and lamps; trays of naivedya with milk, curd, ghee, and sugarcane juice; subtle celestial beings above receive the essence while priests distribute prasāda.

D
Devas (divaukasaḥ)
A
Agni (implied through offerings)

FAQs

Simple, sattvic offerings made with devotion become a means of nourishing the divine order and sustaining dharma.

The ritual context is within Kāśī as taught in the Kāśīkhaṇḍa, highlighting worship practices aligned with Kāśī’s sacred power.

Offering dhūpa (incense), pradīpa (lamp), naivedya (food), and items like milk, curd, ghee, and sugarcane-juice—understood as devotional offerings that please the devas.