Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

इमामर्चिष्मतीं पश्य वीतिहोत्रपुरीं शुभाम् । जातवेदसि ये भक्तास्ते वसंत्यत्र सुव्रताः

imāmarciṣmatīṃ paśya vītihotrapurīṃ śubhām | jātavedasi ye bhaktāste vasaṃtyatra suvratāḥ

Vois cette cité rayonnante et de bon augure : Vītihotrapurī. Ici demeurent les dévots de Jātavedas (Agni), fidèles à de nobles vœux.

imāmthis
imām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निर्देश (this)
arciṣmatīmradiant
arciṣmatīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootarciṣmatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गुणवाचक (radiant)
paśyasee, behold
paśya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
vīti-hotra-purīmthe city of Vītihotra
vīti-hotra-purīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvīti (प्रातिपदिक) + hotra (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—"वीतिहोत्रस्य पुरी" (city of Vītihotra)
śubhāmauspicious, beautiful
śubhām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
jātavedasiin/for Jātavedas (Agni)
jātavedasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjātavedas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; देवता-नाम (Agni)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
vasantilive, dwell
vasanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
su-vratāḥof good vows, virtuous
su-vratāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + vrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—"सुन्दरं/शोभनं व्रतं येषां ते" (of good vows)

Skanda

Tirtha: Vītihotrapurī

Type: kshetra

Scene: A radiant city bathed in golden light; at its center a sacred fire burns steadily. Devotees with calm faces offer ghee; Agni appears as a youthful deity with flames as aura; the air shimmers with mantra.

A
Arcīṣmatī
V
Vītihotrapurī
J
Jātavedas (Agni)

FAQs

Devotion joined with disciplined vows (vrata) is celebrated as the hallmark of those fit to dwell in luminous sacred realms.

Vītihotrapurī—also described as Arcīṣmatī—an auspicious, radiant city within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography.

Bhakti to Agni (Jātavedas) and observance of good vows (su-vrata) are indicated, though no single named rite is mandated.