निरुध्य ब्राध्नमध्वानं कृतकृत्य इवाद्रिराट् । स्वस्थोऽभवद्भवाधीना प्राणिनां हि भविष्यता
nirudhya brādhnamadhvānaṃ kṛtakṛtya ivādrirāṭ | svastho'bhavadbhavādhīnā prāṇināṃ hi bhaviṣyatā
Ayant barré la route du Soleil, le roi des montagnes se crut comme ayant accompli son œuvre et demeura satisfait ; pourtant le devenir des êtres vivants dépend en vérité de Bhava, le Seigneur.
Narrative voice (contextual; within Kāśīkhaṇḍa often Skanda’s discourse)
Tirtha: Vindhya (episode locus)
Type: kshetra
Scene: Vindhya stands swollen and triumphant, casting a shadow that interrupts the Sun’s course; below, beings suffer dimness; above, an unseen Śiva-principle is suggested by a liṅga-like radiance or cosmic aura indicating ultimate control.
Ego mistakes disruption for achievement; true order and the destiny of beings rest under Bhava (Śiva), not personal pride.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the Kāśī-khaṇḍa’s larger sacred narrative that culminates in Kāśī’s glorification.
None explicitly.