Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

अथवा स कथं मेरुस्तथोच्चैः स्पर्द्धते मया । भूमेर्भारभृतःप्रायो भवंति भ्रांति भूमयः

athavā sa kathaṃ merustathoccaiḥ sparddhate mayā | bhūmerbhārabhṛtaḥprāyo bhavaṃti bhrāṃti bhūmayaḥ

Ou bien, comment le sublime Méru pourrait-il rivaliser avec moi à une telle hauteur ? Ceux qui portent le fardeau de la terre deviennent, le plus souvent, source de trouble et d’illusion.

athavāor else
athavā:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or/alternatively)
saḥhe/that
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kathamhow
katham:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण
meruḥMeru
meruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tathāthus; so
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
uccaiḥhigh; loftily
uccaiḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (highly/aloud/high)
sparddhatecompetes; contends
sparddhate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√spardh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mayāwith me; by me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
bhūmeḥof the earth
bhūmeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bhārabhṛtaḥof the burden-bearer
bhārabhṛtaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhāra (प्रातिपदिक) + bhṛt (√bhṛ ‘to bear’ कृत्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (bhāraṃ bibharti iti), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of the burden-bearer’
prāyaḥgenerally; mostly
prāyaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprāyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रायः = mostly/generally
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
bhrāntiwander; go astray
bhrānti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhram (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
bhūmayaḥlands/earths; grounds
bhūmayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Skanda (narrating/quoting; deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Meru (symbolic); Kāśī (frame)

Type: peak

Listener: Ṛṣi audience (contextual)

Scene: A figure boasts before the towering Meru, but the ground beneath appears to swirl like a mirage—symbolizing ‘bhrānti-bhūmi’; the earth is shown as heavy, carried by cosmic beings, while the devotee’s pride distorts perception.

M
Meru

FAQs

Anxiety swings between inferiority and inflated pride; steadiness comes from dharmic discernment and divine refuge.

The chapter’s arc is Kāśī-centered, culminating in seeking Viśveśa as the stabilizing refuge beyond भ्रम (confusion).

None.