Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

धराधरणसामर्थ्यं मेर्वादौ पूर्वपूरुषैः । वर्ण्यते समुदायात्तदहमेको दधे धराम्

dharādharaṇasāmarthyaṃ mervādau pūrvapūruṣaiḥ | varṇyate samudāyāttadahameko dadhe dharām

La puissance de porter la terre est célébrée, depuis Méru et au-delà, par les anciens comme une gloire commune ; pourtant, moi seul je porte la terre.

धराधरणसामर्थ्यम्the power to bear the earth
धराधरणसामर्थ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधराधरण-सामर्थ्य (प्रातिपदिक; समास: धरा + धरण + सामर्थ्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘पृथ्वी-धारण-शक्ति’
मेर्वादौin Meru and others (mountains)
मेर्वादौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेरु-आदि (प्रातिपदिक; समास: मेरु + आदि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरणे (in/at)
पूर्वपूरुषैःby the former men/ancients
पूर्वपूरुषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूर्व-पुरुष (प्रातिपदिक; समास: पूर्व + पुरुष)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; कर्तृ/करणवाचक (by the ancients)
वर्ण्यतेis described
वर्ण्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वर्ण् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
समुदायात्from the collection/assembly
समुदायात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसमुदाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (from/out of)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
एकःalone
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; संख्यावाचक विशेषण
दधेI bore/held
दधे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्ण भूत), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
धराम्the earth
धराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Vindhya

Listener: Ṛṣis / internal audience

Scene: A cosmic tableau: towering mountains in layered perspective, with one central bearer-mountain emphasized as uniquely supporting the earth; sages of old gesturing in praise.

M
Meru
V
Vindhya

FAQs

Self-exaltation and rivalry distort dharma; greatness is not proved by boasting but by steadiness, restraint, and service.

No tirtha is named; the verse sets up a moral episode that supports the Kāśīkhaṇḍa’s broader sacred-geography narrative.

None.