नीराजितमिवोद्दीपैराजचंपककोरकैः । सपुष्पशाल्मलीभिश्च जितपद्माकरश्रियम्
nīrājitamivoddīpairājacaṃpakakorakaiḥ | sapuṣpaśālmalībhiśca jitapadmākaraśriyam
On eût dit qu’il était honoré par des lampes éclatantes — les boutons flamboyants du campaka royal; et, grâce aux śālmalī en fleurs, il surpassait la splendeur des étangs de lotus.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Gaṅgā-ghāṭa ārati ambience; general)
Type: ghat
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis
Scene: Twilight or early dawn on the ghats: campaka buds glow like rows of lamps; flowering śālmalī trees blaze with color; the whole scene outshines a lotus lake, suggesting a grand natural ārati.
In a tīrtha like Kāśī, nature itself becomes worship—beauty is framed as continuous devotion (nīrājana) to the divine.
Kāśī (Vārāṇasī), praised as more splendid than even lotus-filled waterscapes.
No direct instruction, but the verse evokes nīrājana (lamp-worship) as a sacred analogy.